AXForum  
Вернуться   AXForum > Рынок > Другие системы на рынке
DAX
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 03.03.2007, 03:19   #1  
Blog bot is offline
Blog bot
Участник
 
25,475 / 846 (79) +++++++
Регистрация: 28.10.2006
kolesov: К вопросу о ИТ-терминологии
Источник: http://itblogs.ru/blogs/kolesov/arch.../02/13799.aspx
==============

Случилось так, что сразу с самого начала мой деятельности в роли ИТ-журналиста (дело было в 1995 году) фирма "1С" попала в поле моего внимания и с тех не выходит из него – я регулярно пишу о бизнесе и технологиях этой компании (можно посмотреть – www.visual.2000.ru).

По "1С" есть много интересных тем для обсуждений, но вот одна, которая имеет давнишнюю историю. Она внешне не очень значительна, но, на самом деле, с моей точки зрения все же, по крайней мере, очень показательна. Уже много лет я веду по ней дискуссии с сотрудниками самой "1С", и порой мне кажется, что я уже просто "зациклился", что на самом же никакой проблемы нет. В общем, пора вынести это обсуждение на некоторый публичный уровень, тем более, что недавно появился еще один повод.

Речь идет о терминологии, используемой "1С".

Кратко суть проблемы, заключается в том, что "1С" – как мне кажется – использует порой в своих технологиях термины, которые отличаются от общепринятых в ИТ-отрасли. И это создает определенные проблемы, в том числе и для их собственного развития. Это, конечно, – их трудности. Но дело в том, что это создает трудности и мне лично, как журналисту, который пишет о них, так как приходится выступать в роли транслятора, переводя термины с "1С-овского" языка на общепринятый.

Эту тему очень кратно я единственный раз затронул в своей публикации полгода назад (http://www.visual.2000.ru/kolesov/pc...6/60901-1c.htm, пункт "Терминология"), но, как обычно, не получил никакой реакции ни со стороны "1", ни со стороны читателей.
"Значит, все это совершенно неактуально," – понял я и решил к этой теме больше не возвращаться.

Но вернуться все же приходится.

Дело в том, что в 2006 году "1С" выпустила новую версию своей платформы "1С:Предприятие" 8.1. Я начал писать о ней еще прошлой весной, на этапе ее раннего тестирования и уже тогда обозначилась одна любопытная терминологическая проблема.

Среди новшеств 8.1 было объявлено о реализации "кластера серверов". Все понятно – был раньше одинокий сервер, теперь появилась возможность объединения их в кластер. Я так поначалу и написал.

Но не тут-то было. Осенью, когда уже началось бета-тестирование 8.1, "1С" заявляет:
(http://v8.1c.ru/overview/release_8_1...istration.htm)

"Вместо сервера 1С:Предприятия 8.0 используется новый программный уровень - кластер серверов 1С:Предприятия 8.1"

Их спецы поясняют еще раз: "В 8.0 сервер приложений назывался Сервер 1С:Предприятия. В 8.1 сервер приложений называется Кластер серверов 1С:Предприятия".

Кстати, тут нужно обратить внимание еще на одну важные проблему: российские компании не очень следуют правилам русского языка, в частности, не используя кавычки для названий. Казалось бы, пустяк – но на самом деле это создает значительные проблемы, в том числе и смысловые. Компания в своих внутренних материалах может писать как угодно. Но НОРМАЛЬНОЕ издание должно писать грамотно. Вот "1С" например, пишет – сервер 1С:Предприятия 8.0. Но имя собственное для неодушевленных предметов должно быть заключено в кавычки! (гостиница "Москва", фирма "1С"). Так как нам писать: сервер "1С:Предприятия" 8.0 или сервер "1С:Предприятия 8.0" или "сервер 1С:Предприятия 8.0"? Это очень простой пример, но если капнуть немного глубже, то станет понятно, что тут кроются определенные содержательные проблемы. Например, почему "предприятиЯ", а не "предприятиЕ"?... Если "Я", то возникает вопрос – а что такое "Предприятие"?

Итак, про кластер (см. http://v8.1c.ru/overview/cluster.htm)

Как может быть кластер, если нет серверов? И как логически увязать эти три слова в названии: "[Кластер серверов] 1С:Предприятия" или "Кластер [серверов 1C:Предприятия].

И что понимается тут под термином "серверов" – это компьютеры-сервера или программы-сервера?

Вообще-то, тут полезно вспомнить, что эта терминология пришла к нам с английского языка. Там есть давно используемый термин – ClusterServer. Но это все же не "кластер серверов", а "кластерные сервер". Это принципиально важно, так как в клиент-серверной архитектуре обработку выполняет все же "сервер", а не "кластер".

Ну, хорошо, нет теперь "сервера", не нравится "1С" термин "кластерный сервер" – есть "кластер серверов" (компьютеров или программ?). Пусть будет так (правда там у них все же постоянно мелькает понятие "центральный сервер" – опять непонятно – это компьютер или ПО?).

Тут, правда, есть еще один интересный момент.
Например, WindowsServer. У MSесть просто Server (даже несколько редакций), а есть ClusterServer. Понятно почему – если у меня один компьютер-сервер, то зачем мне Cluster– он больше есть ресурсов.
А у "1С", получается, просто "сервера" уже нет – есть только "кластерный". Даже на один компьютер.

Ну, да, ладно…

Но вот выходит новость: http://www.1c.ru/news/info.jsp?id=6554
"О выходе 64-разрядного сервера (x86-64) "1С:Предприятия 8.1"

Передо мной стоит простая задача – написать об этом в PCWeek. Но у меня не получается!
Я не могу понять (и объяснить это читателям) – выходит, что в 32-разрядной версии 8.1 нет сервера, есть только кластер. А в 64-разрядной – опять только сервер, но уже нет кластера!

Короче говоря, я решил просто ничего не писать в газету.

Вот такие дела.
Впрочем, может, это у меня "крыша поехала"?



Источник: http://itblogs.ru/blogs/kolesov/arch.../02/13799.aspx
Старый 03.03.2007, 11:08   #2  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от Blog bot Посмотреть сообщение
Короче говоря, я решил просто ничего не писать в газету.
Радикально...

Из этой же терминологической области:
= настройка: у всех настройка - настройка параметров, у 1С это и программирование

Стоит вспомнить, что Майкрософт занимался таким же терминотворчеством. Когда как Шалтай-Балтай брал любое слово и наделял его собственным смыслом. В результате терминотворчества у Майкрософта сложился свой ИТ-словарь, который стал стандартом де-факто.

Справедливости ради, стоит отметить, что в Аксапте и Навижине полно терминологической фигни. Но в основном из-за перевода. А перевод кривой поскольку нет еще общепризнанного ЕРП-словаря, а у Майкрософта он еще не сложился.

Конструктив: нужен общепризнанный и общедоступный ИТ-словарь и ЕРП-словарь.
Кто-нибудь знает кандидатов на такой?
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 03.03.2007, 22:53   #3  
zemlyn is offline
zemlyn
Участник
Аватар для zemlyn
 
146 / 44 (2) +++
Регистрация: 28.01.2004
А на западе есть устоявшаяся терминология? Чтобы стандарт, который прижился и с небольшими отклонениями прижился у больших ("четвёрок" или как их там
Старый 04.03.2007, 09:23   #4  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от zemlyn Посмотреть сообщение
А на западе есть устоявшаяся терминология?
Чтобы ответить на ваш вопрос достаточно привести один пример.
Вы его привели: "Big4" (большая четверка) - это термин.
Следовательно устоявшаяся терминология есть.
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 04.03.2007, 10:52   #5  
Blog bot is offline
Blog bot
Участник
 
25,475 / 846 (79) +++++++
Регистрация: 28.10.2006
kolesov: Об опыте исследователя и терминах
Источник: http://itblogs.ru/blogs/kolesov/arch.../04/13816.aspx
==============

В своем комментарии на мой предыдущий блог (К вопросу о ИТ-терминологии) DJAndrewзатронул одну тему, которая представляется мне важной и требует пояснения. Тем более, что я намерен продолжить обсуждение темы "1С" в этих записках.

1. Комментарий Andrewзаканчивается ко мне фразой, где используется эпитет "как самый опытный независимый исследователь". Причем, я так понял, что это сказано без особой иронии.

Так вот какая штука. Парадокс заключается в том, что действительно, по крайней мере, среди журналистов, я могу считать себя один из "постоянных исследователей", но при этом, на самом деле, уровень моих представление о бизнесе и технологиях "1С" крайне невысокий. И в данном случае, я хочу сказать не "себе любимой", а о той проблеме, что эта тема ("1С" – ее технологии и бизнес) крайне скудно представлена в публичных обсуждениях (например, профессиональных СМИ). Скажу даже более категорично – практически никак. Практически нет даже попыток сколь-нибудь глубокого анализа и бизнеса и технологий.

И вот результат – я, с моими весьма поверхностными познаниями в этой области, попадаю число "опытный". В общем-то, это даже не забавно. Это при том, что публикации по "1С" занимают не более 2-5% в моем "творчестве", а из них 80% -- это банальные пересказы L

К сожалению, я это объясняю одной причиной – отсутствие спроса на подобные "исследования". Ну, как в анекдоте про "неуловимого Джо" J

2. Теперь собственно по поводу вопрос – что представляет собой сервер "1С".

Во-первых, я все же опять вернулся к вопросу терминологии. Помните диалектическую связь между формой и содержаний, сущностью и явлением? Так вот и тут вопрос терминологий важен не сам по себе, а потому, что он не позволяет (или сильно затрудняет) содержательный анализ. Честно говоря, мне порой даже кажется, что эта терминологическая путаница реализована специально, чтобы не довести дело до содержательных обсуждений.

Во-вторых, что же такое сервер "1С"? В моем представлении – это, конечно же, не сервер приложений. Это, скорее, все же – просто серверное приложение, выполняющее, в первую очередь, именно функции DataAbstractionLayer. Он берет на себе некоторую существенную часть функций обработки запросов в СУБД, но в целом не реализует собственно бизнес-логики.

Вот таково мое дилетантское представление "опытного исследователя" J


Источник: http://itblogs.ru/blogs/kolesov/arch.../04/13816.aspx
Старый 04.03.2007, 13:20   #6  
Dolter is offline
Dolter
1C
1C
 
83 / 18 (1) ++
Регистрация: 18.11.2005
Это у меня просто голова после вчера болит, или г-н kolesov действительно коряво пишет?
Старый 04.03.2007, 13:34   #7  
zemlyn is offline
zemlyn
Участник
Аватар для zemlyn
 
146 / 44 (2) +++
Регистрация: 28.01.2004
Цитата:
Сообщение от mazzy Посмотреть сообщение
Вы его привели: "Big4" (большая четверка) - это термин.
Это скорее жаргон.
Относительно терминологии - возможно имеет смысл проверять экономические словари. Думаю, многие велосипеды там уже давно изобретены
А переводом дорогостоящих систем видимо должны заниматься дорогостоящие специалисты
Старый 04.03.2007, 13:56   #8  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от zemlyn Посмотреть сообщение
Это скорее жаргон.
Ага. Разница между "термин" и "жаргон" есть? Терминологическая?

Цитата:
Сообщение от zemlyn Посмотреть сообщение
Относительно терминологии - возможно имеет смысл проверять экономические словари. Думаю, многие велосипеды там уже давно изобретены
Ок. Какие именно?
Или вы так, из общих соображений?

Цитата:
Сообщение от zemlyn Посмотреть сообщение
А переводом дорогостоящих систем видимо должны заниматься дорогостоящие специалисты
Смотрите. Все дело опять в терминологии

"Дорогостоящий специалист" - это специалист, который получает много денег. Но никто не гарантирует, что дорогостоящий специалист будет применять правильную терминологию.

Вы сейчас пытаетесь ввести свою терминологию для обозначения того, кто должен заниматься переводом. Но ваша терминология не вносит ясности, а только затуманивает смысл. Колесов об этом и пишет: зачем применять термин, который не раскрывает суть?
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
 

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Посл. сообщение
ИТ-Директор, г. Москва HR_Lena Рынок труда Microsoft Dynamics 0 16.01.2009 17:50
Отечественный рынок ИТ и ПО mystic Другие системы на рынке 2 15.10.2007 20:40
kolesov: Не про "1С". Про конкурентов Blog bot Другие системы на рынке 1 19.03.2007 15:58
kolesov: Поговорим про "1С" Blog bot Другие системы на рынке 5 15.03.2007 17:00
МАГ КОНСАЛТИНГ: "Развитие бизнеса ИТ-компаний. ERP и CRM системы" Viktor Полезное по Microsoft Dynamics 0 20.11.2002 17:21

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 17:06.
Powered by vBulletin® v3.8.5. Перевод: zCarot
Контактная информация, Реклама.