AXForum  
Вернуться   AXForum > Прочие обсуждения > Курилка
DAX
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.07.2010, 12:45   #1  
Evgeniy2020 is offline
Evgeniy2020
Участник
 
309 / 68 (3) ++++
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва, САО, СЗАО
Паллет или палета?
вопрос слово паллет

кладовщики со стажем говорят что паллет (он же поддон)
слово мужского рода. паллет это "он" а не "она" палета.

например
точное соответствие наших поддонов (паллетов) действующим российским и европейским стандартам, в т.ч. ISPM 15

но часто бывает кто то использует в качестве поддона слово палета в женском роде.

хотелось бы уточнить раз и навсегда паллет это он? или бывает еще палета?
Старый 18.07.2010, 16:06   #2  
Gustav is offline
Gustav
Moderator
Аватар для Gustav
SAP
Лучший по профессии 2009
 
1,858 / 1152 (42) ++++++++
Регистрация: 24.01.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Записей в блоге: 19
Думаю, однозначного ответа нет. Слово иностранное - pallet, pallete - поэтому и так, и так правильно. Зависит от устоявшихся в коллективе традиций. Я в бытность работы в крупной торговой компании слышал и говорил "паллета" в женском роде. И чисто визуально мне показалось, что Гугл находит больше ссылок именно в женском роде.

Так что подбрасывайте монетку или добавьте голосование к этой теме - получите экспертное мнение АксФорума
Старый 19.07.2010, 11:11   #3  
Alex_K is offline
Alex_K
Участник
 
531 / 36 (3) +++
Регистрация: 07.02.2003
Цитата:
Сообщение от Gustav Посмотреть сообщение
Думаю, однозначного ответа нет. Слово иностранное - pallet, pallete - поэтому и так, и так правильно. Зависит от устоявшихся в коллективе традиций. Я в бытность работы в крупной торговой компании слышал и говорил "паллета" в женском роде. И чисто визуально мне показалось, что Гугл находит больше ссылок именно в женском роде.
В английском родов, само собой, нет. А, например, в итальянском, где есть мужской и женский род, pallet - мужского рода. Но и там это заимствованное из английского слово.

А pallette - это "палитра"
Старый 19.07.2010, 11:35   #4  
Gustav is offline
Gustav
Moderator
Аватар для Gustav
SAP
Лучший по профессии 2009
 
1,858 / 1152 (42) ++++++++
Регистрация: 24.01.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Записей в блоге: 19
Цитата:
Сообщение от Alex_K Посмотреть сообщение
А pallette - это "палитра"
Да хоть "поЛЛитра". У меня-то с одной t написано. Как говорится, feel the difference!

Кстати, интересны переводы приложения "Переводчик" на сайте ВКонтакте:

pallet - паллет,
pallete - поддоне (вах!! итальянская версия поддона )
pallette - действительно палитра (кто б сомневался) P.S. И сдается мне, что с одной L она более правильная палитра: palette

Последний раз редактировалось Gustav; 19.07.2010 в 12:16.
Старый 19.07.2010, 12:16   #5  
Кирилл
Гость
 
n/a
Голосую за "паллет", он же "поддон", он же "Гога", он же "Жора" )

А переводчики Аксапты проголосовали за "палета".

Переводчик гугл, говорит, что

поддон = паллет = палет = pallet
палитра = палета = palette

Последний раз редактировалось Кирилл; 19.07.2010 в 12:25.
Старый 19.07.2010, 12:18   #6  
George Nordic is offline
George Nordic
Модератор
Аватар для George Nordic
Злыдни
 
4,479 / 1250 (50) ++++++++
Регистрация: 17.12.2003
Адрес: Moscow
Записей в блоге: 9
Цитата:
Сообщение от Кирилл Посмотреть сообщение
Голосую за "паллет", он же "поддон", он же "Гога", он же "Жора" )
о_О

По сути: Все правильно. Попробуйте проверить во множественном числе: много паллет звучит гораздо лучше, нежели множество паллета

С Уважением,
Георгий.
Старый 19.07.2010, 17:03   #7  
blokva is offline
blokva
Пенсионер
Аватар для blokva
SAP
NavAx Club
 
743 / 167 (7) ++++++
Регистрация: 04.06.2003
Адрес: Беларусь
Цитата:
Сообщение от Alex_K Посмотреть сообщение
В английском родов, само собой, нет. А, например, в итальянском, где есть мужской и женский род, pallet - мужского рода. Но и там это заимствованное из английского слово.

А pallette - это "палитра"
позвольте не согласиться и процетировать Lingvo

Цитата:
paletta лопатка (лопасть) , поддон (подставка для грузов) , шпатель, язычок вязальной иглы
и еще там же

Цитата:
paletta
f
1) лопатка, совок
2) лопасть; лопатка
3) шпатель
4) язычок вязальной иглы
5) paletta di carico — поддон
По правилам итальянского языка, слова заканчивающиеся на "а" являются "женского рода" о чем и говорит в переводе зелененькая буковка "f", вот.
__________________
Законы природы еще никто не отменял!
А еще у меня растет 2 внучки!!! Кому интересно подробности тут:
http://www.baby-shine.com/
Старый 19.07.2010, 18:26   #8  
Alex_K is offline
Alex_K
Участник
 
531 / 36 (3) +++
Регистрация: 07.02.2003
Цитата:
Сообщение от blokva Посмотреть сообщение
По правилам итальянского языка, слова заканчивающиеся на "а" являются "женского рода" о чем и говорит в переводе зелененькая буковка "f", вот.
Это я в курсе Только я писал "pallet", без "a" в окончании. Такое там тоже есть, с буковкой "m" в переводе. В общем, макаронники тоже запутались

Я использовал в качестве словаря Мультитран.

Последний раз редактировалось Alex_K; 19.07.2010 в 18:30.
Старый 20.07.2010, 10:43   #9  
blokva is offline
blokva
Пенсионер
Аватар для blokva
SAP
NavAx Club
 
743 / 167 (7) ++++++
Регистрация: 04.06.2003
Адрес: Беларусь
Цитата:
Сообщение от Alex_K Посмотреть сообщение
Это я в курсе Только я писал "pallet", без "a" в окончании. Такое там тоже есть, с буковкой "m" в переводе. В общем, макаронники тоже запутались

Я использовал в качестве словаря Мультитран.
Все правильно, lingvo пишет что это заимствованное из английского слово, поэтому на вопрос в начале ветки можно сказать, что это слово возможно употреблять как в ж.р., так и в м.р.
__________________
Законы природы еще никто не отменял!
А еще у меня растет 2 внучки!!! Кому интересно подробности тут:
http://www.baby-shine.com/
Старый 20.07.2010, 17:47   #10  
KiselevSA is offline
KiselevSA
Злыдни
Аватар для KiselevSA
Злыдни
Лучший по профессии 2015
 
958 / 333 (13) ++++++
Регистрация: 25.01.2002
Адрес: Москва
В русском языке (согласно gramota.ru, и я ее поддерживаю) пишется "палета", т.е. с одним "т". Синоним - поддон.
__________________
люди...считают, что если техника не ломается, то ее не нужно ремонтировать. Инженеры считают, что если она не ломается, то нуждается в совершенствовании.
За это сообщение автора поблагодарили: Gustav (2).
Старый 21.07.2010, 09:50   #11  
Gustav is offline
Gustav
Moderator
Аватар для Gustav
SAP
Лучший по профессии 2009
 
1,858 / 1152 (42) ++++++++
Регистрация: 24.01.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Записей в блоге: 19
Цитата:
Сообщение от KiselevSA Посмотреть сообщение
В русском языке (согласно gramota.ru, и я ее поддерживаю) пишется "палета"
Да, пожалуй, против Русского орфографического словаря Российской академии наук не попрешь: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...E5%F2%E0&all=x
Цитата:
Сообщение от KiselevSA Посмотреть сообщение
т.е. с одним "т".
Только, наверное, речь не про одну "т", а про одну "л". На две "т" выше, вроде, никто не претендовал
А "л" - да. Как в слове "офис" имеем одну "ф", несмотря на "office", так и в слове "палета" имеем одну "л", несмотря на "pallet".

В общем, спасибо, теперь буду говорить и писать "палета"!
Старый 22.07.2010, 16:30   #12  
KiselevSA is offline
KiselevSA
Злыдни
Аватар для KiselevSA
Злыдни
Лучший по профессии 2015
 
958 / 333 (13) ++++++
Регистрация: 25.01.2002
Адрес: Москва
Цитата:
Сообщение от Gustav Посмотреть сообщение
Только, наверное, речь не про одну "т", а про одну "л". На две "т" выше, вроде, никто не претендовал

В общем, спасибо, теперь буду говорить и писать "палета"!
"Торопыжка был голодный"
Самое интересное, что если поискать "европалета", то уж очень много голосующих за одну "л".
__________________
люди...считают, что если техника не ломается, то ее не нужно ремонтировать. Инженеры считают, что если она не ломается, то нуждается в совершенствовании.
Старый 22.07.2010, 17:53   #13  
Evgeniy2020 is offline
Evgeniy2020
Участник
 
309 / 68 (3) ++++
Регистрация: 10.04.2007
Адрес: Москва, САО, СЗАО
Не думал, что такой вопрос приведет к такому большому обсуждению.

Спасибо за ответы.

Как я понимаю, это проблема аппаратная и решается на другом уровне.
Надо чтоб главный комитет по русскому языку утвердил как называть поддон,
палеттом или палетой или паллетой или палетко и т.д.

и чтобы комитет по русскому языку выпустил патч (хотфикс),
который автоматически исправил написание и употребление слова во всех раннее напечатанных текстах,
в книгах, форумах, технической документации.

и в каких случаях четко употреблять и какое слово. Опаздывают гос стандарты.
В итоге в массовом масштабе гуляют слова и мужского рода и женского, да еще и с разным написанием.

в итоге ambigous syntax error.

мы можем все что угодно предполагать на этом уровне. А так нужно чтобы вышел какой то документ по новым словам. Чтобы ликвидировать путаницу.

Последний раз редактировалось Evgeniy2020; 22.07.2010 в 17:58.
Старый 22.07.2010, 18:51   #14  
glibs is offline
glibs
Member
Сотрудники компании It Box
Most Valuable Professional
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
4,942 / 911 (40) +++++++
Регистрация: 10.06.2002
Адрес: I am from Kyiv, Ukraine. Now I am in Moscow. For private contacts: glibs@hotmail.com
Цитата:
Сообщение от Evgeniy2020
...как называть поддон,
палеттом или палетой или паллетой
...
Поддон и паллета — это разные вещи. Поддон — это специальная деревянная тара, на которой размещается груз. По ссылке ниже можно увидеть как это выглядит.

http://uralsklad.ru/tag/poddon/

Под паллетой понимается грузоместо, представляющее собой некий груз, установленный на поддон и закрепленный на нем.
__________________
С уважением,
glibs®
Старый 23.07.2010, 12:15   #15  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от Evgeniy2020 Посмотреть сообщение
Как я понимаю...
...и чтобы комитет по русскому языку выпустил патч (хотфикс),...
неправильно понимаете.

1. останавливаете все AOS'ы
2. делаете бэкап файлов с раширением .ald
3. любым текстовым редактором делаете замену на тот текст, который вам нравится
4. запускаете aos.
5. наслаждаетесь вариантом, который вам нравится.
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 21.07.2010, 11:10   #16  
Кирилл
Гость
 
n/a
Цитата:
Сообщение от KiselevSA Посмотреть сообщение
В русском языке (согласно gramota.ru, и я ее поддерживаю) пишется "палета".
Итого:
за "палет" опытные кладовщики и гугл.транслэйт

за "палета" работники крупной торговой компании, переводчики Аксапты и
Русский орфографический словарь под редакцией Лопатина

"воздержался" словарь lingvo

В общем, спасибо, теперь буду говорить и писать "поддон"
За это сообщение автора поблагодарили: Gustav (1).
Старый 21.07.2010, 12:49   #17  
mazzy is offline
mazzy
Участник
Аватар для mazzy
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
Лучший по профессии 2009
 
29,472 / 4494 (208) ++++++++++
Регистрация: 29.11.2001
Адрес: Москва
Записей в блоге: 10
Цитата:
Сообщение от Кирилл Посмотреть сообщение
В общем, спасибо, теперь буду говорить и писать "поддон"
а поддон тоже не лучший вариант.
если включить галочку Контейнер в типах палет, то палета будет трактоваться как короб/контейнер (товар вкладывается внутрь, а не сверху палеты)
__________________
полезное на axForum, github, vk, coub.
Старый 21.07.2010, 11:47   #18  
Ivanhoe is offline
Ivanhoe
Участник
Аватар для Ivanhoe
Лучший по профессии 2017
Лучший по профессии 2015
Лучший по профессии 2014
Лучший по профессии AXAWARD 2013
Лучший по профессии 2011
 
4,143 / 2155 (80) +++++++++
Регистрация: 29.09.2005
Адрес: Санкт-Петербург
Опытные кладовщики пользуются профессиональным жаргоном. Из той же серии, что дОговор, крыжить и т.п.
__________________
Ivanhoe as is..
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 01:13.
Powered by vBulletin® v3.8.5. Перевод: zCarot
Контактная информация, Реклама.