![]() |
#2 |
Участник
|
Сергей, насколько я понял, англоязычные специалисты так же как и мы, в общем случае считают Заказ (Order) заказом клиента. Но если это закупка, говорят Purchase Order. В остальных случаях тоже уточняют.
Кстати, transfer order - это случаем не спланированный перенос (Master Planner)? С уважением, Артём
__________________
Умные тоже наступают на грабли, но только для того, чтобы поднять их с земли не нагибаясь. |
|