![]() |
#2 |
Участник
|
В крупной западной компании, должно быть, высокие требования к уровню сотрудников?
Тогда почему бы не написать название вашей же системы правильно? А зачем вот эти понты с английскими вставками, не можете подобрать русских слов: розничная торговля, средний уровень? В каком департаменте? Нафиг это вообще написано? PS Извините, что на вас отрываюсь, достали уже хедхантеры-любители.. звонок недавно : увидели ваше резюме на таком-то сайте, не хотите ли рассмотреть вакансию на такую то должность? спрашиваю - вы резюме то читали, чтобы ЭТО предлагать? пауза : девушка видимо читает резюме и понимает, что должность не в кассу, задает вопрос: ну тогда может быть мы вас сможем заинтересовать не должностью а зарплатой? спрашиваю - какой именно зарплатой? отвечает: ну .. большей, чем у вас в резюме. Задаю вопрос: вы резюме читали, там я вообще желаемую зарплату не указал! девушка впадает в транс и отключается ... |
|
Теги |
забавно |
|
|